Site icon Blog SenMarketing

Avoir un site WordPress multilingue grâce à Weglot

Si vous désirez développer votre activité en ligne, traduire votre site web en plusieurs langues semble être une bonne stratégie. En effet, un site multilingue permet d’augmenter votre audience potentielle et votre visibilité en touchant plus de personnes dans le monde.

Il existe plusieurs façons de traduire son site sur WordPress. Vous pouvez, par exemple, avoir un site web différent et indépendant pour chaque langue de traduction.. Néanmoins, cette solution peut vite devenir difficile à mettre en place et à maintenir dès qu’on dépasse 2 langues.

L’autre solution, plus simple, est d’utiliser un plugin multilingue WordPress. Une solution simple et robuste techniquement s’appelle Weglot Translate. Crée en 2016, le plugin est déjà utilisé par plus de 30 000 sites web avec plus de 600 avis positifs. Pourquoi ce succès ? l’expérience utilisateur au coeur du développement et une technologie de pointe.

Facile et Robuste Techniquement

Weglot s’installe en 2 minutes sur votre WordPress

Les avantages de Weglot

Simplicité et facilité d’utilisation

Comme nous venons de la voir, l’installation ne prend que quelques minutes. Weglot détecte ensuite l’ensemble de votre contenu, puis le traduit. Vous n’avez pas besoin de manipuler des fichiers sources (.po ou .mo).

Compatibilité

Weglot est compatible avec tous les Thèmes et Plugin WordPress, et ne requiert aucune intervention de votre part ou de celles des développeurs de ces mêmes Thèmes et/ou Plugin. L’extension est bien sur compatible avec WooCommerce.

Une équipe d’expert

L’équipe de Weglot se compose de 10 personnes à temps plein. Que ce soit pour développer le service, l’extension ou aider les utilisateurs en français et en anglais :).

Optimisé pour le SEO

Afin de garantir et d’optimiser le référencement de vos pages traduites, Weglot applique automatiquement les règles de bonnes pratiques SEO multilingue de Google. En résumé :

Traductions Humaines et Machines

Les étapes de traduction

Par défaut, Weglot propose automatiquement un premier volet de traductions automatiques. Vous pouvez par la suite modifier vos traductions à l’aide de votre Translation List et de votre Visual Editor, et même de créer vos propres règles de traduction. A partir du plan Pro, vous pouvez aussi inviter d’autres utilisateurs (membres d’équipe, traducteur interne ou freelance) à participer à la traduction.

Comment gérer ses traductions ?

Pour gérer vos traductions, rendez vous sur votre compte Weglot. Sur la page d’accueil vous pouvez voir, entre autre, votre nombre de mots traduits, vos langues utilisées et votre plan sélectionné.

Vous pouvez par la suite éditer vos traductions grâce à votre Translation List et votre Visual Editor.

Vous avez également  la possibilité de commander des traductions professionnelles auprès d’agence de traducteurs professionnels. Là encore, tout se passe directement depuis votre compte Weglot. Une fois la commande passée, 48-72h plus tard les traductions sont réintégrées dans votre compte et visibles sur votre site.

Conclusion

Weglot est solution à la fois simple et techniquement aboutie. Traduire votre site web ne prendra que quelques minutes.

De plus, le SEO optimisé permettra à votre site traduit d’être visible sur Google, ou n’importe quel autre moteur de recherche.

Si vous avez besoin de plus d’informations, n’hésitez pas à visionner cette vidéo (en anglais) ou directement sur le site Weglot.

Source WordPress Normandie

Quitter la version mobile